Planes que ayudan a los profesionales formados en el extranjero obtener la acreditación en Canada

26 Oct
Los programas no sólo mejorar sus calificaciones académicas, pero exponen a los inmigrantes a cómo su profesión se practica en Canadá.
Abundan las historias – y no todos son apócrifos – de profesionales formados en el extranjero en Canadá  que tienen que conducir un taxi para ganarse la vida. Una encuesta realizada en 2006  por Ciudadanía e Inmigración de Canadá, ya que el departamento se llamaba entonces, encontró que había 1.525 taxistas en Canadá con un grado de maestría y 255 con un doctorado o un título de médico.
El  censo canadiense de 2006  revela que el subempleo en el trabajo es un problema significativo para los inmigrantes. Esto cuesta a los gobiernos federales y provinciales miles de millones de dólares en potenciales ingresos por impuestos sobre la renta. Cuatro años después de su llegada a Canadá, la mayoría de los inmigrantes todavía trabajan en trabajos que no se ajusten a cualquiera de su educación o los puestos de trabajo que tenían en su tierra natal.
La ingeniería es el campo profesional más común de estudio de los inmigrantes a Canadá. Pero, en 2006, sólo el 19 por ciento de los inmigrantes que se han graduado en ingeniería y fueron empleados en Canadá estaban trabajando como ingenieros, frente al 42 por ciento de las personas nacidas en Canadá, que se graduó en ingeniería.
La disparidad fue aún más pronunciado en la medicina. Mientras que el 92 por ciento de las personas nacidas en Canadá, que estudió medicina estaban trabajando como médicos en 2006, sólo el 56 por ciento de los inmigrantes con el mismo campo de estudio estaban practicando en la profesión.
Varias universidades canadienses ofrecen programas de transición para ayudar a los profesionales formados en el extranjero – dentistas, ingenieros, farmacéuticos, maestros y otros – a superar las barreras a la acreditación e integrar con éxito en la sociedad canadiense. Los programas no sólo mejorar sus calificaciones académicas, pero los exponen a cómo su profesión se practica en Canadá.
Marie Bountrogianni, decano de la  G. Raymond Chang Escuela de Educación Continua  de la Universidad de Ryerson (y ex ministro de la inmigración de Ontario), dice que los programas de puente son tanto de la economía del mercado de trabajo y las buenas altruistas. “No es ético para animar a gente de alto nivel para venir a este país y luego no les permiten ejercer su profesión o una profesión relacionada,” dice ella. “Pero hay una parte económica también. Tan pronto como estos altamente educados nuevos canadienses empiezan a trabajar y pagar impuestos, que se suman a la prosperidad de todos nosotros. “(En la última década, Ryerson ha tenido el mayor número de matriculaciones en programas de transición de cualquier universidad de Ontario).
Asuntos Universitarios  examinaron los programas de correspondencia para las cuatro profesiones diferentes en cuatro universidades canadienses.

“Al principio me sentí tan intimidado por mi acento, pero yo era capaz de superar eso”.

Jimmy Buena Educación – Universidad de Alberta
Jimmy Buena, de 38 años, tiene un doctorado en educación y ciencias de la computación y las matemáticas se enseña como profesor universitario durante nueve años en su natal Filipinas antes de emigrar a Canadá en 2009. Después de establecerse en Edmonton y la obtención de la residencia permanente, que esperaba para enseñar en el sistema escolar de Alberta.
Debido a una confusión burocrática, sin embargo, se tardó tres años por sus credenciales de enseñanza que deben evaluarse en Educación de Alberta, que es responsable de la certificación de maestros en la provincia. “Mientras tanto, he trabajado como un servidor en el restaurante de un Denny”, recuerda. “Fue frustrante.” No estaba seguro de si alguna vez tienen la oportunidad de enseñar, especialmente cuando la rama estándares profesionales de Alberta Educación evaluó sus títulos académicos para ser insuficiente.
Sin embargo, la rama que se refiere el Dr. Buena de la Universidad de la Facultad de Educación de Alberta, que ofrece los  profesores internacionalmente educados (IET) Reducción de Proyecto . Financiado con $ 200.000 anuales de  Educación de Alberta , el proyecto ofrece matrícula gratuita para un máximo de 12 IETS al año a medida que ganan de 24 a 30 créditos adicionales para cumplir con las normas provinciales para la certificación.
Randolph Wimmer, quien co-fundó el programa de 12 meses en septiembre de 2013 y ahora es decano interino de la Facultad de Educación, dice que está comprometido a mantener el programa va incluso si la financiación provincial finalmente se detiene.
“¿Es posible recibir un certificado de enseñanza sin este programa de transición?Sí, absolutamente “, dice. “Pero es extraordinariamente difícil para las personas que son nuevos en Canadá … para navegar en sistemas altamente burocráticos dentro de las universidades, los sistemas escolares y el gobierno. La tasa de éxito es muy mínima, en comparación con la de un programa de transición “.
La IETS, además de los cursos estándar, hacer una práctica de clase de nueve semanas. También asisten a un seminario semanal en el que “desempaquetar” lo que han experimentado en su colocación. “No es sólo un lugar para expresarse”, dice el doctor Wimmer. “Tiene el rigor académico también.”
“La práctica era la parte más valiosa”, dice el doctor Buena. “Al principio me sentí tan intimidado por mi acento y la pronunciación, pero yo era capaz de superar eso”. La primaria / secundaria básica Católica en Edmonton, donde realizó su colocación fue lo suficientemente impresionado que lo contrató en cuanto se completó el puente programa en mayo de 2015. ahora enseña matemáticas, la ciencia, la salud y el tagalo, el idioma nacional filipina (muchos de los estudiantes de su escuela son de origen filipino).
La actual cohorte IET un total de 11 participantes de nueve países. Los maestros de los países que son culturalmente similares a Canadá, como los EE.UU., el Reino Unido y Australia, están excluidos. El programa aún no ha tenido que rechazar a los solicitantes por falta de espacio. Para la ingesta de este verano, “tuvimos un récord de 19 entrevistas para 11 puntos, pero muchos están luchando con el logro de los requisitos de competencia en idioma Inglés”, dice el coordinador del proyecto Brent McDonough.
Se estima que tres cuartas partes de los graduados del programa están enseñando en el área de Edmonton. “Algunos incluso se acercó a mediados de práctica para ver si podrían estar disponibles para el empleo”, dice McDonough. “Estos son los maestros serios”, añade el Dr. Wimmer. “Están muy motivados. Tienen una gran cantidad de experiencia en la enseñanza, y se nota. Las escuelas quieren diversidad en su fuerza docente. Se necesitan maestros que hablan idiomas además del Inglés y francés “.

“Es bastante intensa; usted tiene que poner a un lado todo para la escuela “.

María Fernanda Castro Herrera Farmacia – Universidad de Montreal
Universidad de Montreal ofrece un programa de transición para los farmacéuticos formados en el extranjero: el programa de  titulación en farmacia , o QEP. Desde el inicio del QEP en 2011-12, un total de 107 candidatos se ha graduado. La cohorte actual es 35, seleccionado entre 121 que se aplica. El QEP debe admitir al menos 25 participantes para recibir una subvención anual de Quebec Ministerio de Inmigración, de la Diversidad y la Inclusión de l’.
El programa se ejecuta 16 meses y requiere que los participantes ganar hasta 64 créditos, aunque el número puede ser mucho menor, dependiendo de la evaluación de las cualificaciones académicas por la Orden de las farmacias de Québec  (OPQ). Los farmacéuticos formados en el extranjero, en promedio, pagan $ 1,600 en matrícula, la misma cantidad por cada crédito que los estudiantes pagan Quebec programa de carrera de farmacia de la U de M para.
El QEP es una de las dos rutas farmacéuticos formados en el extranjero pueden seguir para obtener la licencia en Quebec. El otro es para pasar el examen de ámbito nacional administrado por la  Farmacia Junta Examinadora de Canadá .”Su tasa de éxito no es tan alta, por lo que algunos candidatos decidan aplicar a la QEP”, dice Marie-Claude Vanier, director del QEP. El QEP en sí tiene una tasa de éxito del 88 por ciento.
prácticas QEP se proporcionan en los hospitales y las farmacias minoristas. Una colocación de una semana en el primer año es seguido por dos períodos de prácticas de ocho semanas de duración en el segundo año. “Siempre es un reto encontrar suficientes pasantías para los estudiantes”, dice la Sra Vanier.”Pero lo que realmente limita la ingesta es el número de espacios de laboratorio disponibles para que practiquen.”
La finalización del QEP por sí mismo no graduados dan derecho a practicar en Quebec. El último paso en este proceso es un puesto de interno dispuesto por la Orden de las farmacias. Que es al mismo tiempo muy largo y no remunerado, y los graduados tienen que encontrar estas prácticas a sí mismos, sin la ayuda de la Orden o QEP.
Andrés Cantor nunca Herrera, de 31 años, y su esposa, María Fernanda Castro Herrera, de 29 años, fueron los farmacéuticos en Colombia durante cuatro años antes de emigrar a Quebec en 2013. Estaban buscando una mejor calidad de vida y una práctica más orientada al paciente de lo que era posible en Colombia.
A través de su participación con el consejo de los farmacéuticos de Colombia, el Sr. Herrera Cantor había conocido a los farmacéuticos de otros países y decidió Canadá ofreció las mejores perspectivas. “En ese momento, era más fácil y más rápido para llegar a Quebec que a otras provincias, y que estaban familiarizados con el QEP”, dice.
Se necesitaron seis meses para obtener la aprobación de la Orden para solicitar el QEP. Antes de iniciar el programa en enero de 2015, la pareja logró encontrar trabajo a tiempo parcial en su campo – que como técnico en una farmacia, ella con una compañía farmacéutica – mientras que el estudio para mejorar el nivel básico de francés que habían aprendido en Colombia.
Han encontrado el QEP para ser un programa muy exigente pero muy valioso.”Es muy intenso, hay que dejar a un lado todo lo necesario para la escuela”, dice la Sra Castro Herrera. Aún así, haciendo el programa como una pareja tiene una ventaja, dice ella. “Cuando uno de nosotros no entiende algo, el otro puede ayudar.”
Están contentos de que, a diferencia de las universidades de Colombia – que hacen hincapié en la farmacología, o el estudio de las drogas – el QEP también se centra en la farmacoterapia, el uso de medicamentos para la atención clínica de los pacientes.
Después de completar el QEP, el Sr. Herrera Cantor quiere adquirir experiencia y el ahorro como un farmacéutico del personal, a continuación, convertirse en propietario de una farmacia. Sra. Castro Herrera, por su parte, quiere completar sus aprendizajes restantes antes de decidir sobre su nicho de carrera.

“Como fue, yo estaba volando en solitario cuando hice mi búsqueda de empleo.”

Adeilton Ribeiro Ingeniería – Universidad de Ryerson
Facultad de Ingeniería y ciencia arquitectónica de Ryerson ha estado ofreciendo el programa internacional Educado Ingenieros Calificación Bridging (IEEQB) durante la última década. El programa permite a los ingenieros formados en el extranjero para cumplir con los requisitos académicos para obtener la licencia de Ingenieros Profesionales de Ontario como ingeniero profesional en la provincia.
El programa IEEQB inicialmente recibió fondos federales y provinciales dedicado, pero ahora depende completamente de los recursos de la facultad y los derechos de matrícula. Se acepta candidatos tres veces al año, con un promedio de 15 a 20 participantes en cada admisión. Los participantes tienen que haber su titulación académica evaluada por PEO para determinar qué cursos que necesitan.
“No ofrecemos cursos especialmente diseñados para la IEEQB,” dice Liping Fang, director del programa. “Los ingenieros con formación internacional toman cursos con nuestros estudiantes regulares y pagar la misma matrícula [por supuesto] como lo hacen. Cada uno tiene un plan de estudio individualizado. “Se tarda aproximadamente un año para completar el programa. Se requiere un grado del 60 por ciento para pasar cada examen del curso. Alrededor del 72 por ciento de los candidatos han completado con éxito el programa.
La ingeniería civil es la más popular de las disciplinas de la ingeniería entre los participantes. Una vez que cumplan los requisitos académicos, los candidatos deben satisfacer el requisito de experiencia de trabajo (48 meses, incluyendo 12 meses de trabajo relacionadas con la ingeniería en Canadá) y aprobar el examen de la práctica profesional del PEO.
nacido en Brasil Adeilton Ribeiro obtuvo una licenciatura en ingeniería civil en Brasil y trabajó durante cuatro años en Sao Paulo antes de emigrar a Canadá en 2013. “Mi esposa es canadiense,” dice, “y decidimos Canadá sería un mejor lugar para criar una familia. Además, sería más fácil para mí para adaptarse a Canadá en comparación con la que se adapta al Brasil “.
Aunque todavía en Brasil, se puso en contacto PEO y aprendió qué cursos que tendría que tomar en Ontario para satisfacer sus necesidades académicas. “El proceso de acreditación era justo y sencillo”, dice. A través de una búsqueda en línea, descubrió programa IEEQB de Ryerson.
“El contenido del curso era sobre todo el material que había estudiado en Brasil”, dice. “La parte más difícil fue el dominio de la terminología en idioma Inglés.Tenía que hacer referencia a algunos materiales no cursos para eso. “Hizo seis cursos, para los que la matrícula era un” caro “$ 4.000. Durante sus últimos tres meses, trabajaba a tiempo parcial como un técnico para el departamento de estudios de los medios de Ryerson.
El Sr. Ribeiro, de 31 años, dice que sería útil que el programa de transición incluye oportunidades de prácticas. “Como fue, yo estaba volando en solitario cuando hice mi búsqueda de empleo.” Sin embargo, incluso antes de escribir sus exámenes finales, se aplica a varias compañías y consiguió un trabajo con AECOM, una empresa multinacional de ingeniería civil. Desde 2014, ha trabajado como redactor de diseño asistido por ordenador, produciendo dibujos civiles y de arquitectura para proyectos ferroviarios y de tránsito.
Ryerson también ofrece programas de puente para médicos, nutricionistas, trabajadores sociales y matronas. Su más reciente es los  Médicos capacitados internacionalmente Bridging Program . Lanzada en enero de 2015, se ha graduado a 14 candidatos y aceptado una segunda cohorte de 14 (de 150 solicitantes). El programa no está destinado a conducir directamente a la licencia como un MD en Canadá, dice de la escuela Dr. Chang Bountrogianni, sino que equipa a los participantes para puestos de trabajo alternativos, bien remunerados en el sector de la salud.
“Dicho esto”, añade, “sabemos anecdóticamente de nuestros graduados que ha ayudado a varios de ellos para lograr finalmente su residencia médica, ya que les ayudó con la entrevista, que es muy competitivo, y con el aprendizaje de las normas canadienses.”

“Es muy aterrador cuando se tiene una familia y ninguna carrera.”

Akeel Al-Dabboos Odontología – Universidad de la Columbia Británica
Facultad de Odontología de la UBC ha, durante al menos 15 años, ejecute el programa de finalización Dental Grado Internacional , o IDDCP. Este programa de dos años conduce al título de doctor en medicina dental, o DMD.
La DMD, sin embargo, no confiere automáticamente el derecho a ejercer la odontología en la Columbia Británica. Los graduados todavía deben ser certificados por la Junta Examinadora de Canadá Nacional dental y autorizados por el Colegio de Cirujanos Dentistas de Columbia Británica. (También deben tener la ciudadanía o la residencia permanente.)
Para la cohorte IDDCP actual, que se gradúa en el año 2017, el programa contaba con 99 solicitantes, entrevistó a 29 y aceptó siete. La cohorte habitual es de no más de 12 candidatos. Decano de Odontología Charles Shuler dice que todos los graduados del programa han conseguido licencias.
El programa es financiado por la Facultad de Odontología, que carga los dentistas extranjeros entrenados más de $ 80,000 al año (alrededor del 50 por ciento más que los estudiantes nacionales). La mayoría de los dentistas inmigrantes obtener préstamos de $ 250,000 para cubrir los costos de matrícula y de vida, el uso de sus perspectivas de futuro profesional como “garantía”.
Akeel Al-Dabboos, que se graduó en 2013 de la IDDCP, dice que, a pesar del costo, que participan en el programa valió la pena. “Me animo a cualquiera que pasar por el programa. Esto le ahorra la molestia de tratar de hacer [el proceso de acreditación] por su cuenta “.
(Dentistas entrenados en el extranjero ya no tienen que hacer lo IDDCP como condición de la licencia; a partir de hace cuatro años, en su lugar se pueden sentar la  Dental Nacional Tribunal Examinador de ‘s “examen de desafío.”)
“El aspecto más valioso para los dentistas inmigrantes [en el IDDCP] está aprendiendo cómo lo hacemos odontología en Canadá,” dice el Dr. Shuler. “En algunos países, los dentistas hacen un menor número de coronas y puentes y varias extracciones. En Canadá, creemos en la salvación de los dientes. Además, hay mucha discusión en torno a la necesidad de consentimiento informado del paciente “.
El Dr. Dabboos, de 47 años, llegó a Canadá con su esposa y tres niños de Irak desgarrado por la guerra, estableciéndose por primera vez en Londres, Ontario.Se aplica a los programas dentales en las universidades occidentales y Dalhousie antes de ser aceptado en la UBC. Antes de entrar, su futuro era “un gran signo de interrogación”, recuerda. “Es muy aterrador cuando se tiene una familia y ninguna carrera.”
Una vez en el programa, le gustaba el énfasis de la UBC en la práctica que en la teoría. “Más de la mitad del tiempo, que estaban involucrados con la clínica dental, tratamiento de las personas.” Desde que se graduó y la obtención de una licencia, el Dr. Dabboos ha vuelto a Ontario, donde practicó por primera vez en Hamilton, luego compró una práctica dental existente en Barrie.
Mientras que los individuos perfilados anteriormente son casos de éxito, los graduados de la reducción de programas asciende a sólo una fracción de los profesionales formados en el extranjero que buscan la acreditación en Canadá.Por lo demás, el taxímetro sigue funcionando.
Anuncios

Una respuesta to “Planes que ayudan a los profesionales formados en el extranjero obtener la acreditación en Canada”

  1. Bala Salek diciembre 10, 2016 a 6:35 pm #

    Soy Licenciado en enfermería, reciengraduado en Cuba y estoy documentando me para trabajar en Canadá.La preparación en Cuba fue excelente y puedo realizar un trabajo de excelencia en la hermana nación de Canadá.Soy español…

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: